在留学申请、海外求职或办理相关涉外事务时,毕业证和学位证的英文翻译件是必不可少的材料之一。安徽财经大学国际交流中心提供了毕业证和学位证的翻译模板,供学生参考使用。以下是详细的模板内容和注意事项,帮助学生顺利完成毕业证和学位证的翻译工作。
一、毕业证翻译模板
模板示例
(General Higher Education Institute)
Certificate of Graduation
This is to certify that XXX, Female, born on 6 April, 2000, majoring in XXX in our university from September 2018 to July 2022, has successfully fulfilled all curriculums of the four-year undergraduate program of study, and passed the examinations. Hereby she is allowed to graduate.
Anhui University of Finance and Economics (Seal) President: Zhu Hongjun
Registered Certificate No.:103781202305000000 1 July, 2023
P.R.China MOE-designated qualification verification institution: http://www.chsi.com.cn
翻译要点
个人信息:
学生姓名([Full Name of Student]):使用英文全名,确保与身份证一致。
性别(male/female):根据实际情况填写。
出生日期([Date of Birth]):格式为YYYY年MM月DD日,例如1998年05月20日。
身份证号码([ID Card Number]):确保准确无误。
学校信息:
学校名称([University Name]):使用学校的英文名称或拼音。
学校地址([University Address]):提供学校的详细地址。
联系方式([Contact Information]):包括学校电话、邮箱等。
毕业信息:
入学时间([Start Date])和毕业时间([End Date]):格式为YYYY年MM月。
毕业证书编号([Certificate Number]):确保与原件一致。
发证日期([Issue Date]):格式为YYYY年MM月DD日。
其他信息:
校长签名([Principal's Signature])和印章([Principal's Seal]):确保与原件一致。
学校印章([University Seal]):确保清晰可辨。
二、学位证翻译模板
模板示例
Certificate of Bachelor’s Degree
This is to certify that XXX, Female, born on 6 April, 2000, majoring in XXXX in Anhui University of Finance and Economics, has successfully fulfilled all curriculums of the undergraduate program of study, and has graduated. Upon the examination and verification in conformity with the Regulations of Academic Degree of the People's Republic of China, she is thereby granted the Degree of Bachelor of Economics.
Anhui University of Finance and Economics (Seal) President: Zhu Hongjun
Chairman of Degree Awarding Committee
Registered Certificate No.: 1037842023000000 1 July, 2023
(General Higher Education Undergraduate)
翻译要点
个人信息:
学生姓名([Full Name of Student]):使用英文全名,确保与身份证一致。
性别(male/female):根据实际情况填写。
出生日期([Date of Birth]):格式为YYYY年MM月DD日,例如1998年05月20日。
身份证号码([ID Card Number]):确保准确无误。
学校信息:
学校名称([University Name]):使用学校的英文名称或拼音。
学校地址([University Address]):提供学校的详细地址。
联系方式([Contact Information]):包括学校电话、邮箱等。
学位信息:
入学时间([Start Date])和毕业时间([End Date]):格式为YYYY年MM月。
学位名称([Degree Name]):确保与学位证一致,例如Bachelor of Arts(文学学士)、Bachelor of Science(理学学士)等。
发证日期([Issue Date]):格式为YYYY年MM月DD日。
其他信息:
校长签名([Principal's Signature])和印章([Principal's Seal]):确保与原件一致。
学校印章([University Seal]):确保清晰可辨。
三、翻译注意事项
1. 翻译机构选择
选择一家专业的翻译机构进行翻译。这些机构通常拥有丰富的翻译经验和专业的翻译团队,能够确保翻译的准确性和质量。翻译公司必须在工商局注册,公司名称中包含“翻译”,且营业执照的经营范围必须包含翻译服务。
2. 翻译内容
翻译内容应包括毕业证和学位证上的所有文字,包括毕业生的姓名、学校名称、专业、毕业时间等。同时,翻译应使用与原证书相同的格式和字体。用词要专业严谨,姓名、性别、出生日期、毕业时间、学校公章、钢印、校长签名等信息都需要翻译。
3. 翻译格式
版式处理上要注意和原文版式相贴近,版式要美观。翻译件应附上翻译公司的营业执照复印件(加盖公章)和翻译资质证明。
4. 翻译声明
特别是英联邦国家,可能要求译员在翻译件末尾附上译员声明,包括译员姓名、公司、翻译资格证书代码、手写签名、翻译日期等。
四、公证要求
1. 公证机构选择
选择一家具有公证资格的机构进行公证。这些机构通常具有较高的权威性和公信力,能够确保公证过程的合法性和有效性。
2. 公证内容
公证内容通常包括确认毕业证和学位证的合法性和真实性,确认毕业生的姓名、专业、毕业时间等信息与原证书一致。此外,公证还需要确认翻译的准确性和格式的一致性。
3. 准备材料
需要提供毕业证和学位证的原件和复印件,以及个人身份证明文件(如身份证复印件)。如果不是本人申请,还需要提供授权委托书和代理人的身份证明。
4. 办理流程
准备材料:毕业证和学位证原件、翻译件、身份证复印件、公证申请表等。
递交材料:将准备好的材料递交至选择的翻译或公证机构。
审核材料:机构将对材料进行审核,确保信息的准确性和完整性。
完成办理:如果材料审核通过,机构将为毕业证和学位证办理翻译和公证手续。完成公证后,毕业生将获得一份加盖公章的公证文件。
五、联系方式
如果您需要进一步的帮助或有其他问题,可以联系安徽财经大学国际交流中心:
地址:安徽省蚌埠市曹山路962号安徽财经大学东校区1号办公楼C414办公室
电话:(086)552-3179536
电子邮箱:acgjjl@163.com
邮编:233030
安徽财经大学毕业证和学位证的翻译是留学申请、求职等场景中的重要环节。通过使用标准的翻译模板,确保翻译内容准确无误,并选择具有资质的翻译公司和公证机构,可以有效提高翻译件和公证件的可信度和接受度。希望以上内容能够帮助您顺利完成毕业证和学位证的翻译工作。